S'ha intervingut en més de 13.000 entrades, pertanyents bàsicament a les àrees de cirurgia general, immunologia i farmacologia. Cada entrada conté els termes catalans amb definició, els equivalents en castellà, francès i anglès (eventualment, en alemany i italià i, en els casos pertinents, nomenclatures científiques), a més de notes complementàries. Per tal de facilitar que els usuaris puguin ponderar la informació que s'ofereix en el diccionari, es fa servir un sistema de marcatge simple, mitjançant etiquetes descriptives que identifiquen les entrades en què s'ha treballat i el tipus d’intervenció que s'hi ha fet (per exemple, vegeu 'gastroplicatura', fitxa en curs de revisió; 'abacavir', fitxa revisada, o 'variolització', fitxa modificada). El projecte DEMCAT és fruit d'un llarg procés de treball i cooperació, que es va concretar l'any passat gràcies a un acord entre l'Institut d'Estudis Catalans, l'Acadèmia de Ciències Mèdiques i de la Salut de Catalunya i de Balears, Enciclopèdia Catalana i el Centre de Terminologia TERMCAT. A més, el projecte va ser patrocinat l'any passat per la Fundació Dr. Antoni Esteve.
La fitxa corresponent al terme 'epratuzumab', una de les 1.300 noves incorporacions / TERMCAT |
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada